台湾の検察はLNGターミナルプロジェクトのコストインフレを調査し,予算が9.4億円から25.3億円に跳ね上がったことを13人に問いただした.
Taiwanese prosecutors probe cost inflation in LNG terminal project, questioning 13 over budget jump from NT$9.4B to NT$25.3B.
台湾の検察官は,第3回LNGターミナル計画における予算のインフレを調査し,元法人シー・イ=ファンを含む13人のサイトを捜索し,高額の請求をめぐって13人を尋問し,9.4億円から1億5千万円への予算の飛躍を示唆した音声を流した.
Taiwanese prosecutors investigated budget inflation in the Third LNG Terminal project, searching 11 sites and questioning 13 people, including former lawmaker Shih Yi-fang, over allegations of inflated costs, with a leaked audio suggesting a budget jump from NT$9.4 billion to NT$25.3 billion.
匿名の情報で始まった捜査は CPC CorpとCECIエンジニアリングを 巻き込み 3人の容疑者を再分類した
The probe, prompted by an anonymous tip, involves CPC Corp and CECI Engineering, with three individuals reclassified as suspects.
CPCは,その司法プロセスの一部として,従業員のインタビューを確認した.
CPC confirmed employee interviews as part of the judicial process.
一方,日本のサネ・タカイチ首相は,上海でのコンサート中止に反発した.これは,台湾に対する中国の攻撃の可能性を日本の安全保障と結びつける彼女の発言に対する報復と見なされ,米国官員エリ・ラトナーが支持した.
Meanwhile, Japan’s PM Sanae Takaichi faced backlash after a concert cancellation in Shanghai, seen as retaliation for her remarks linking a potential Chinese attack on Taiwan to Japan’s security, which U.S. official Ely Ratner supported.
台湾国防衛専門家は、中国が攻撃を開始したときではなく、中国が侵略能力を獲得する時期を指していることを明確にした。
Taiwan’s defense experts clarified that 2027 marks when China may gain invasion capability, not when it would launch an attack.
TPass 2.0は来月から合格バス旅行に 15%の割引を提案します.
TPass 2.0 will offer a 15% rebate on qualifying bus trips starting next month.