セルビアの原油精製所は,ウクライナの制裁に関する原価輸入許可を拒否し,就職を脅かし,燃料供給の供給を禁止した後,閉鎖された。
Serbia’s oil refinery shut down after U.S. denied crude import license over Ukraine sanctions, threatening jobs and fuel supply.
セルビアの唯一の石油精製所であるパンチェボは,ロシアがウクライナで戦っていることに関連した制裁を理由に,原油を輸入する許可を米国が拒否したため,閉鎖された.
Serbia’s sole oil refinery in Pancevo has shut down after the U.S. denied a license needed to import crude, citing sanctions related to Russia’s war in Ukraine.
アレクサンドル・ヴィジック大統領は,この決定を混乱と終結と称し,米国の救済の兆しがないにもかかわらず,セルビアにその結果を残していると語った.
President Aleksandar Vucic said the decision, which he called confusing and final, leaves Serbia to bear the consequences despite no sign of U.S. relief.
この閉鎖は13,500の雇用を脅かしており,セルビアの金融機関に対する二次制裁を引き起こす可能性がある.
The closure threatens 13,500 jobs and could trigger secondary sanctions on Serbian financial institutions.
NISは,国内の燃料の80%を供給し,ガソリンスタンドの20%を運営しているが,賃金及び供給業者の処理に1週間の限度の支払権を保留する.
NIS, which supplies 80% of the country’s fuel and operates 20% of petrol stations, will retain limited payment access for a week to cover wages and suppliers.
燃料の備蓄は1月まで十分で、セルビアはハンガリー、英国、アラブ諸国などの国々と代替供給協定を交渉中で、期限は1月15日です。
Fuel stocks are sufficient through January, and Serbia is negotiating alternative supply deals with countries including Hungary, the UK, and Arab nations, with a January 15 deadline.
ロシアとのガス交渉は進行中であり,最終期限は12月5日.合意に達しない場合,他の供給者との交渉が求められます.
Gas talks with Russia are ongoing, with a December 5 deadline; failure to reach an agreement will prompt negotiations with other suppliers.