1998 年 以来 失わ れ た と 考え られ て いる , 絶滅 寸前 の 古代 の 樹木 が 中国 の 山地 で 発見 さ れ , 現在 で は 7,800 本 を 超える 樹木 が 保護 活動 の おかげ で 記録 さ れ て い ます。
A nearly extinct ancient tree, thought lost since 1998, has been found thriving in China’s mountains, with over 7,800 trees now documented thanks to conservation efforts.
1998 年以来絶滅したと 考えられていた 古代の ツジャ・サチュエンネシス 木は 重慶と 四川の 遠隔の山岳地帯で 再発見され 現在 記録されている 野生の木は 7,800 種類以上です
The ancient Thuja sutchuenensis tree, once thought extinct since 1998, has been rediscovered in remote mountain regions of Chongqing and Sichuan, with over 7,800 wild trees now documented.
森の荒れ果てた環境で 何十年にも渡って 森林破壊を 耐え抜いたのは この種の生態系に 敏感な三峡水庫の地域です
Found in the ecologically sensitive Three Gorges Reservoir area, the species survived decades of deforestation due to its rugged habitat.
2016年に中国が開発した緑化推進推進推進推進活動に伴い,全国伐採禁止の禁止,ズエボシュタン国立自然保護区などの保護保護区の設立,ドローンやリダルを監視用に利用することを含む.
Conservation efforts, spurred by China’s 2016 green development push, include a nationwide logging ban, the creation of protected reserves like Xuebaoshan National Nature Reserve, and the use of drones and LiDAR for monitoring.
かつての伐採業者は 今では 森林管理員として この"植物大パンダ"と その脆弱な生態系を保護しています
Former loggers now serve as rangers, helping protect this "plant giant panda" and its fragile ecosystem.