ラジャサン で 訓練 を 受け て い た 時 , インド 軍 の 兵士 が 運河 に タンク を 沈め て 溺死 し まし た。
An Indian Army soldier drowned when a tank sank in a canal during a training exercise in Rajasthan.
インド軍の戦車がインディラ・ガンジー運河で 定期的な装甲車訓練中に沈没したことで 兵士1人が死去しました
A soldier died Tuesday in Rajasthan’s Sriganganagar district when an Indian Army tank sank during a routine armored vehicle training exercise in the Indira Gandhi Canal.
二 人 の 兵士 が 乗っ て い まし た が , 一 人 は 脱走 し まし た が , もう 一 人 は 捕らえ られ て 溺死 し まし た。
Two soldiers were aboard; one escaped, but the other was trapped and drowned.
国家災害対策本部及び民間防衛隊を含め,緊急チームが数時間後に死体を回収した.
Emergency teams, including the State Disaster Response Force and civil defence, recovered the body after several hours.
伝え られる ところ に よる と , その タンク は , 運河 を 横断 し て いる 間 に 詰まり , 沈没 し まし た。
The tank reportedly became stuck and sank while crossing the canal.
水曜 日 に は , 死因 を 確定 する ため の 検死 が 計画 さ れ て い まし た。
A postmortem was scheduled for Wednesday to determine the cause of death.
軍はまだ正式声明を発表していないし,故人を特定していない.
The Army has not yet released a formal statement or identified the deceased.