FDAは、いくつかの抗体のために6ヶ月の 霊長類試験を終えることを提案している。
FDA proposes ending six-month primate tests for some antibodies, favoring human-relevant alternatives.
FDAは,特定の単一クローン抗体薬の6ヶ月の霊長類の毒性試験を削減または廃止することを提案し,コンピュータモデルや研究室で培った組織のような人間に関連する代替案を好む.
The FDA has proposed reducing or eliminating six-month primate toxicity tests for certain monoclonal antibody drugs, favoring human-relevant alternatives like computer models and lab-grown tissues.
この 草稿 の 目的 は , 人間 の 反応 を 予測 でき ない 場合 が 多い , 時代遅れ の 動物 実験 に 取って代わっ て , 薬物 の 開発 を 速め , 費用 を 切り詰め , 正確 さ を 向上 さ せる こと です。
The draft guidance aims to speed drug development, cut costs, and improve accuracy by replacing outdated animal testing, which often fails to predict human responses.
動物 の 唱道 者 たち は この 変化 を 歓迎 し ます が , 批評 家 たち は , 公衆 衛生 上 の 進歩 の 危険 を 伴う 急激 な 変化 に 注意 を 払い ます。
While animal advocates welcome the shift, critics caution against abrupt changes that could risk public health progress.
この動きは,安全検査を近代化し,非人間的な霊長類への依存を軽減するための幅広い努力と一致しているが,最終規定は公衆のコメントを保留している.
The move aligns with broader efforts to modernize safety testing and reduce reliance on non-human primates, though final rules are pending public comment.