中国の銀行は5年連続の高価CDを落し,利益のマージンが減っている中におけるコスト削減の費用の削減を図る.
Chinese banks drop 5-year high-yield CDs, cutting rates to cut costs amid shrinking profit margins.
ICBC及びABCを含む主要中国銀行は,5年度の高額な貸借対照表を廃止し,短期的オプションにより1.2%の利息を支給し,2%から2%に減少した.
Major Chinese banks, including ICBC and ABC, have discontinued five-year high-yield large-scale certificates of deposit, replacing them with shorter-term options offering 1.2% to 1.8% interest, down from 2% to 2.1%.
この変化は,銀行が低貸付率を通じて減速している経済を支えようとする政府の努力によって圧迫された2025年第3四半期に,記録的に低い1.42%の純利率に直面しているため,資金調達コストを削減することを目的としています.
This shift aims to reduce funding costs as banks face record-low net interest margins of 1.42% in Q3 2025, pressured by government efforts to support a slowing economy through lower lending rates.
もっと 小さな 銀行 や 農村 部 の 銀行 も , その 年 の 初め に すでに 同じ よう な 動き を 見せ て い まし た。
Smaller and rural banks had already made similar moves earlier in the year.
貸借対照表の減少にかかわらず,住宅の貯蓄は引き続き増加し続け,消費者の自信と財政保障に対する長期的な影響について懸念が高まっている.
Despite repeated deposit rate cuts, household savings continue to rise, raising concerns over long-term impacts on consumer confidence and financial security.