ホワイトハウスは,ICEの強制送還を宣伝するTikTokで,サブリナ・カーペンターによる楽天的な歌"Juno"を利用し, 拘束者を嘲笑したことで反発を招いたと批判されています.
The White House is criticized for using Sabrina Carpenter’s upbeat song “Juno” in a TikTok promoting ICE deportations, drawing backlash for mocking detainees.
ホワイトハウスはSabina Carpenterの歌『ジュノ』を使ってICE追放を促進するTikTok動画で、トラックのライトハートな歌詞を、逮捕と抗議の映像と組み合わせている。
The White House is facing backlash for using Sabrina Carpenter’s song “Juno” in a TikTok video promoting ICE deportations, pairing the track’s lighthearted lyrics with footage of arrests and protests.
ビデオ の キャプション: 「これ を 試し た こと が あり ます か。
The video’s caption, “Have you ever tried this one?
「さようなら」と述べたが、特に拘留者のほぼ半数が前科がないことから、拘束者を嘲笑したことで批判が集まった。
Bye-bye,” drew criticism for mocking detainees, particularly as nearly half have no criminal record.
6 万 5,000 人 を 超える 人々 が , 全国 的 に ICE の 拘留 施設 に 収容 さ れ て い ます。
Over 65,000 people are held in ICE detention facilities nationwide.
国土安全保障省が過去に掲げる同様の戦術に対する批判を反映して,この事件は,政府通信における人気音楽の人道化を阻害する懸念を巻き起している.
The incident has sparked concerns about the dehumanizing use of popular music in government messaging, echoing past criticism of similar tactics by the Department of Homeland Security.