アッバース・ハンターの石炭・トハブの移行は,資金と新たな鉱山の所有権にかかわらず,環境や地域社会の懸念を増しつつ,遅滞している.
The Upper Hunter’s coal-to-rehab transition lags despite funding and new mine ownership, raising environmental and community concerns.
NSWのアッパーハンター地区は,政府の公約と資金にかかわらず,石炭鉱山からの移行の遅れに直面している.
The Upper Hunter region in NSW faces delays in its transition from coal mining despite government promises and funding.
マラバー・リソースズとブルームフィールド・グループに最近の大規模な鉱山を売却したことで,新しい所有者は地下鉱山を継続し,2025年9月に承認された前開採の空洞を尾鉱貯蔵に使用することを計画しています.
Recent sales of major mines to Malabar Resources and the Bloomfield Group have kept operations active, with new owners planning continued underground mining and using former open-cut voids for tailings storage—approved in September 2025.
アーサー山等の施設のために416万ドルを要する更生施設が設置され,火災の危険を軽減するための不活性材料が充実する一方,専門家は地下の廃棄物の貯蔵が長期的環境問題の原因となりうると警告している。
While rehabilitation bonds totaling $416 million for Mount Arthur and other sites are in place, and voids will be capped with inert material to reduce fire risks, experts warn underground waste storage could cause long-term environmental issues.
地域 社会 は 安全 で 安定 し た 風景 を 必要 と し て い ます が , 鉱山 から 離れ て いる の は 予想 以上 に 遅滞 し て いる よう です。
Community demands for safe, stable landscapes remain unmet, and the region’s shift away from mining appears slower than expected.