バングラデシュの裁判所は,元首相シェイク・ハサナに,土地の汚職について5年の禁固刑を言い渡し,妹と姪も有罪判決を受けた.
A Bangladeshi court sentenced former PM Sheikh Hasina to five years in absentia over land corruption, with her sister and niece also convicted.
ダーカの裁判所は,バングラデシュの元首相シェイク・ハシナに5年の懲役,彼女の姪である英国労働党のチューリップ・シディク議員に2年の懲役を判決しました.
A Dhaka court has sentenced former Bangladeshi Prime Minister Sheikh Hasina to five years in prison and her niece, UK Labour MP Tulip Siddiq, to two years in absentia on corruption charges tied to the alleged illegal allocation of a Dhaka land plot during Hasina’s tenure.
Hasinaの妹のシェイク・レハンナは,主たる被告として7年の判決を受けた.
Hasina’s sister, Sheikh Rehana, received a seven-year sentence as the main defendant.
この事件は政府の住宅計画と関連しており 政治的な影響と共謀を主張しており 3人ともそれぞれ10万タカ (1250ドル) の罰金を科された.
The case, linked to a government housing project, alleges political influence and collusion, with all three fined 100,000 taka ($1,250) each.
シディクは1月にイギリス政府の役割を放棄し,その裁判を政治的動機付けと不公平と呼び,自己防衛の機会をなくした.
Siddiq, who resigned from her UK government role in January, called the trial politically motivated and unfair, with no opportunity to defend herself.
現在 インド で 流刑 に され て いる ハサナ は , 他 の 場合 に は , 以前 に 死刑 と 21 年 の 刑 を 宣告 さ れ まし た。
Hasina, now in exile in India, has previously been sentenced to death and 21 years in other cases.
ノーベル賞受賞者ムハンマド・ユヌスが率いるバングラデシュの国際政府は,イギリスとの交付条約がないため,その判決について批判に直面している.
Bangladesh’s interim government, led by Nobel laureate Muhammad Yunus, faces criticism over the verdict, which lacks international enforcement due to no extradition treaty with the UK.