オーストラリア は 2029 年 の 住宅 目標 の 背後 に 没し つつ あり , 密度 を 下げ よう と する 努力 が 払わ れ て いる に も かかわら ず , 家屋 が あまり 建て られ て い ませ ん。
Australia is falling behind its 2029 housing target, with too few homes built despite efforts to streamline approvals and expand density.
オーストラリアは2029年までに120万戸の住宅を目標に満たしていない.10月の建設許可は15832件で,月間必要とされる20,000戸を大幅に下回っている.
Australia is falling short of its 1.2 million homes target by 2029, with building consents at 15,832 in October—well below the 20,000 monthly needed.
専門家の話では,中部郊外にあるダリュークスや低層マンションの緩やかな制限により、四方の居住地に一軒の住宅が改築された場合は,ほぼ100万軒の住宅が追加される可能性があるとしている.
Experts say relaxing restrictions on duplexes and low-rise apartments in middle-ring suburbs could add nearly a million homes if one in four standalone properties were converted.
連邦政府の"ストライクチーム"が 停滞したプロジェクトを1万4000件 解消しましたが 官僚主義は残っています
A federal “strike team” has cleared 14,000 stalled projects, but bureaucracy persists.
CEDAは、単独家庭を廃止した後のオークランドの成功を引用している。 50%の同意が高まり、価格は下がりました。
CEDA cites Auckland’s success after eliminating single-family zoning, which boosted consents by 50% and lowered prices.
幾つかの国家レベルの改革にもかかわらず,オーストラリアは世界で最も密度の高い国であり,穏健な密度住宅の拡大は,利用能力の向上と通勤率の削減のカギとみなされている.
Despite some state-level reforms, Australia remains among the world’s least dense countries, and expanding gentle density housing is seen as key to improving affordability and reducing commutes.
一方 , 家 の 価値 は 高く なり , ブリズベーン の 平均 価格 は 100 万 ドル を 超え まし た。
Meanwhile, home values rose, with Brisbane’s median price exceeding $1 million.