2025年の世界エイズデーに際し,HIV検査と治療の進展を強調した世界的な取り組みで,マルディブは母から子への感染を排除することを承認しましたが,公平性や資金調達に伴う課題は依然として存在しています.
On World AIDS Day 2025, global efforts highlighted progress in HIV testing and treatment, with Maldives validated for eliminating mother-to-child transmission, while challenges in equity and funding persist.
2025年世界エイズデーでは、複数の国が HIV/エイズとの戦いの進展と現在進行中の課題を強調した。
On World AIDS Day 2025, multiple countries highlighted progress and ongoing challenges in the fight against HIV/AIDS.
ナイジェリアのファーストレディは,若者に検査を受け,汚名を撲滅するよう促し,南アフリカは"100万円のギャップを埋める"キャンペーンや複数ヶ月の配給などの治療へのアクセスを拡大することを強調した.
Nigeria’s First Lady urged youth to get tested and combat stigma, while South Africa emphasized expanding treatment access through campaigns like 1.1 Million – Close the Gap and multi-month dispensing.
ガーナでは334700人以上がHIVに感染し、長期的資金を確保するための持続可能な道路地図を発足した。
Ghana reported over 334,700 people living with HIV and launched a sustainability roadmap to ensure long-term funding.
ナイジェリア の プラトー 州 の 報告 に よる と , HIV に 感染 し た 人 の 数 は 51 万 370 人 で , 治療 法 は 47,056 人 でし た。
Plateau State, Nigeria, reported 51,370 people living with HIV, with 47,056 on treatment.
WHOの東南アジア地域において,エイズ関連の死亡者は2015年以降62%減少したが,主要人口は高いリスクを負うままであり,その地域は95-95-95の目標に満たなかった.
In the WHO South-East Asia Region, AIDS-related deaths dropped 62% since 2015, but key populations remain at high risk, and the region fell short of 95-95-95 targets.
マルディブは,HIV,梅毒,B型肝炎の母から子への感染を 排除する認定を受けた最初の国となりました.
Maldives became the first country validated for eliminating mother-to-child transmission of HIV, syphilis, and hepatitis B.
世界的な努力は,試験,治療,資本の拡大に重点を置くとともに,イノベーションの促進,継続的な資金援助,そして2030年までに公衆衛生上の脅威としてHIVを終結させるコミュニティの努力に重点を置いている.
Global efforts focused on expanding testing, treatment, and equity, with calls for innovation, sustained financing, and community engagement to end HIV as a public health threat by 2030.