タイとブータンの貿易貨物が バングラデシュで滞っているのは ブータンの書類が欠落したため インドの輸送許可が遅れているからです
A Thai-Bhutan trade shipment is stuck in Bangladesh due to a missing Bhutanese document delaying Indian transit approval.
タイからブータンまでの積荷の試験積荷は、インドの交通許可が遅れているため、バングラデシュのブレイマリの陸上港で停止している。
A trial shipment of goods from Thailand to Bhutan is stranded at Bangladesh’s Burimari land port due to a delay in Indian transit approval.
11月28日に到着した6,530キログラムの貨物は,ブータン当局が発行した必要書類なしに,チェングラバンダを通ってインドに入国することはできません.週末の閉鎖と高速道路の混雑のため,その書類は間に合わなかったのです.
The 6,530-kilogram consignment, which arrived on November 28, cannot enter India through Chengrabandha without a required document issued by Bhutanese officials, which was not completed in time due to weekend closures and highway congestion.
バングラデシュの慣習は全て完結しており,月曜日にインド当局が手紙を受領すると許可が下りる.
All Bangladesh customs formalities are complete, and clearance is expected once Indian authorities receive the letter on Monday.
バングラデシュの港湾及び道路の利用をブータンが許可する交通協定の一部である2023年の運送契約の一部であるこの積荷は9月からチャトグラムで開催されていた.
The shipment, part of a 2023 transit agreement allowing Bhutan to use Bangladesh’s ports and roads, had previously been held in Chattogram since September.
この 遅れ は , 地域 的 に 大きな 期待 を 抱い て いる に も かかわら ず , 新しい 貿易 地区 の 利用 可能 性 に 関する 懸念 を 高め ます。
The delay raises concerns about the new trade corridor’s viability despite high regional expectations.