2025年12月1日から施行されるニュージーランドの新規調達規則は,強力な経済的利益を持つ入札を好み,100,000ドル以上の契約の手続きを簡素化することで,地元の企業を優先する.
New Zealand’s new procurement rules, starting Dec. 1, 2025, prioritize local businesses by favoring bids with strong economic benefits and simplifying the process for contracts over $100,000.
2025年12月1日閲覧. ^ "ニュージーランドの新補充規則,実効事業の進捗促進を目指すのは,注文プロセスを簡略化し,雇用創出,訓練,賃金の改善などの経済的利益について最低10%の負担を要する.
New Zealand’s new procurement rules, effective December 1, 2025, aim to boost local business growth by simplifying the bidding process and requiring a minimum 10% weight on economic benefits like job creation, training, and pay improvements.
変更は,商品とサービスに100,000ドル以上,建設に900万ドル以上の契約に適用され,代理店は,有能なニュージーランド企業に優遇すると予想されます.
The changes apply to contracts over $100,000 for goods and services and $9 million for construction, with agencies expected to favor capable New Zealand firms.
徴収 に 関する 規則 の 数 は , 管理 上 の 負担 を 軽く する ため , 71 人 から 47 人 へ と 減少 し まし た。
The number of procurement rules was reduced from 71 to 47 to ease administrative burden.
ビジネス・イノベーション・雇用省は,国際貿易の義務を遵守しながら経済を強化する改革を確実にするために,遵守と影響を追跡するために半年毎に報告書を発行します.
The Ministry for Business, Innovation and Employment will issue six-monthly reports to track compliance and impact, ensuring the reforms strengthen the economy while maintaining international trade obligations.
外国 人 は 依然 と し て 地元 の 経済 的 価値 を 実証 する こと に よっ て 競争 を 行なう こと が でき ます。
Foreign bidders can still compete by demonstrating local economic value.