ガーナは,GH110億件の監査のスキャンダルを受けて,地方政府による金銭的不正行為に対するより厳罰を厳しくする.
Ghana pushes stricter penalties for financial misconduct by local governments, following a GH¢1 billion audit scandal.
ガーナの地方自治擁護センターは,2025年の公共財務管理準拠リーグ表でより厳しい罰則を押し,大都市,市,地区議会 (MMDA) の金融不振の有罪とされた点の控除を促しています.
Ghana’s Centre for Local Governance Advocacy is pushing for stricter penalties in the 2025 Public Financial Management Compliance League Table, urging point deductions for Metropolitan, Municipal, and District Assemblies (MMDAs) found guilty of financial misconduct in the Auditor-General’s Report.
この動きは,誤算や不適切な報告などの繰り返しの違反行為を罰することによって説明責任の強化を目指す.
The move aims to strengthen accountability by penalizing recurring irregularities like misappropriation and poor reporting.
利益のある方々はまた,地方企業を優遇し,透明性を高めるために調達改革を要求した.
Stakeholders also called for reforms in procurement to favor local firms and improve transparency.
一方,ガーナの代理国防大臣は,重大な財政上の欠陥について警告し, 特別な監査により, 欠陥のある請求書と疑わしい車両支払いの10億GH¢が発見されたと言及した.
Meanwhile, Ghana’s Acting Minister of Defence warned of serious financial lapses, citing a special audit that uncovered GH¢1 billion in invalid invoices and questionable vehicle payments.
新た に 設立 さ れ た 内部 監査 委員 会 は , 内部 の 制御 を 強化 し , 監査 を 確実 に 行なう ため に 打ち上げ られ まし た。
A newly formed Internal Audit Committee was launched to bolster internal controls and ensure audit recommendations are followed, with officials stressing the need for better oversight and compliance with financial systems.