日本 の ニッポン 製 鉄鋼 工場 で 爆発 が 起き た ため , 避難 や 活動 は 停止 し まし た が , 負傷 者 は 出 ませ ん でし た。
An explosion at a Nippon Steel plant in Japan caused a fire, leading to evacuations and halted operations, but no injuries were reported.
北海道村上にあるニッポン・スチール社の北日本工場で,月曜日の朝早くから爆発が起き,鉄の生産に使用される高熱炉に大火が起き,避難と消防の取り組みが求められた.
An explosion at Nippon Steel’s North Japan Works plant in Muroran, Hokkaido, early Monday morning triggered a major fire in a hot blast stove used for iron production, prompting evacuations and firefighting efforts.
負傷 者 は 出 ませ ん でし た し , 火災 は 施設 の 外 に も 広がり ませ ん でし た。
No injuries were reported, and the blaze did not spread beyond the facility.
被害とサプライチェーンへの影響を評価するために 炉の操作を停止しました
The company has halted furnace operations to assess damage and potential supply chain impacts.
正確な原因は まだ調査中です
The exact cause remains under investigation.