)の事故により16歳未満の児童の深刻な脳障害が,法的禁止やヘルメットの欠如にかかわらず,急激に増加している.
E-scooter accidents are causing a sharp rise in severe brain injuries among unsupervised children under 16, despite a legal ban and lack of helmets.
電動スクーターの事故は、2024年5月に電子スクーター法が施行されて以来、テンプルストリート病院で18か月間で26件の重症例が治療され、子どもの外傷性脳損傷の主な原因として急増しています。
E-scooter accidents have surged as the leading cause of traumatic brain injuries in children, with 26 severe cases treated in 18 months at Temple Street Hospital since e-scooter laws took effect in May 2024.
16 歳 未満 の 運転 者 に 対する 法律 上 の 禁令 が あっ た に も かかわら ず , 負傷 し た 子供 の 大半 は ヘルメット を かぶっ て い ませ ん でし た。
Despite a legal ban on riders under 16, most injured children were unsupervised and lacked helmets, with falls from loss of control, potholes, or curves causing most injuries.
全国の緊急課は,病院の延長を要する深刻な外傷や,頭痛や行動の変化などの長期的な影響など,児童訪問の増加を報告している.
Emergency departments nationwide report rising child visits, including serious trauma requiring extended hospital stays, and long-term effects like headaches and behavioral changes are emerging.
医学 の 専門 家 たち は , 強力 な 施行 , 親 の 意識 , 現在 の 規定 を 政府 が 審査 する こと を 勧め て い ます。
Medical professionals urge stronger enforcement, parental awareness, and a government review of current regulations.