CNNは元カレの主張で退役軍人の職務に疑問を投げかけたが,ヘグセテは著書で議論を起こさせ,戦争犯罪の告発を主張した.
CNN drew criticism for questioning a veteran’s service using her ex-boyfriend’s claims, while Hegseth sparked debate with a satirical book and alleged war crime accusations.
2025年12月1日閲覧. ^ "CNNは、サラ・ベックストロムの元ボーイフレンドが、サラ・ベックストロムの派遣と犠牲に疑問を投げかけ、個人との関係を活用して彼女の奉仕に疑いを抱かせる批判を提起し、多くの者は、その動きを無礼で政治的に非難している。
On December 1, 2025, CNN faced backlash for featuring Sarah Beckstrom’s ex-boyfriend in a segment questioning her deployment and sacrifice, drawing criticism for exploiting a personal relationship to cast doubt on her service, with many calling the move disrespectful and politically charged.
同時に国防長官 ピート・ヘグセスは 麻薬テロリストの容疑者に対する軍事作戦を批判する 児童書をシェアして 国民安全保障に関する 公共の議論のトーンと倫理について 議論を巻き起こしました
Simultaneously, Secretary of Defense Pete Hegseth drew attention by sharing a satirical children’s book mocking critics of military operations against alleged narco-terrorists, sparking debate over the tone and ethics of public discourse on national security.
一方,ヘグセスが生存者に対する二度目の攻撃を命じたかもしれないという主張に関する法的および政治的議論は激化し,民主党は匿名の情報源を引用し,戦争犯罪の懸念を提起し,批評家はメディアと当局者が政治的利益のために検証されていない主張を使用していると非難した.
Meanwhile, legal and political discussions intensified over claims that Hegseth may have ordered second strikes on survivors, with Democrats citing anonymous sources and raising war crime concerns, while critics accused media and officials of using unverified allegations for political gain.