2026年9月26日閲覧. ^ シンガポールは,学校の全時間中、スマートフォンやスマートウォッチングを禁止し,気晴らしを軽減し,福祉の促進を図る.
Starting Jan 2026, Singapore bans smartphones and smartwatches for secondary students during all school time to reduce distractions and boost well-being.
2026年1月から、シンガポールの中等学校の生徒は、休業や共同活動など、学校の全時間中、スマートフォンやスマートウォッチーの使用を禁止され、授業中のみ適用された以前のルールを拡張する。
Starting January 2026, Singapore’s secondary school students will be banned from using smartphones and smartwatches during all school hours, including recess and co-curricular activities, expanding previous rules that only applied during lessons.
教育省のこの動きは"Grow Well SG"の取り組みの一環で 気を散らすものを減らすこと,仲間との交流を促し,生徒の幸福を向上させることを目的としています
The Ministry of Education’s move, part of the Grow Well SG initiative, aims to reduce distractions, boost peer interaction, and improve student well-being.
その 装置 は , 学校 が 許可 し て いる ロッカー や バッグ に 入れ て 保管 し なけれ ば なり ませ ん。
Devices must be stored in lockers or bags, with exceptions allowed by schools.
タブレットのような個人学習装置も,午後10時30分に睡眠モードに入り,睡眠の習慣を改善する.
Personal learning devices like tablets will also enter sleep mode earlier, at 10:30 PM, to promote better sleep habits.
この政策は,2025年以降の小学校における既存の規則に基いて成立し,新しいプログラムや資源を通じて親への支援を含みます.
The policy builds on existing rules for primary schools since 2025 and includes support for parents through new programs and resources.