ディドコット大西洋公園の住民は,道路が整備されていないことや 機能していない照明によって,安全上のリスクに直面しています. 開発は3年以上前にほぼ完了したにもかかわらずです.
Residents of Didcot’s Great Western Park face ongoing safety risks due to unadopted roads and non-functional lights, despite the development being largely complete for over three years.
約3,300軒の住宅を拠点とするドッドコットの大西洋公園の住民は,まだ未完成道路及び80以上の非機能道路の灯りによる安全上の危険に直面しているが,この開発のほとんどが3年以上にわたって完了しているにもかかわらず,なおなおなお,安全上の危険に晒されている.
Residents of Great Western Park in Didcot, home to about 3,300 homes, still face safety risks from unadopted roads and over 80 non-functional street lights, despite the development being largely complete for over three years.
道路は開発者のテイラー・ウィンペイの管理下にあり 住民は 道路に穴があっているとか 排水管が塞がっているとか 公式のチャネルで 報告できない
The roads remain under developer Taylor Wimpey’s control, preventing residents from reporting issues like potholes or blocked drains through official channels.
郡議会議員のイアン・スノードンは,総会税の全額を納付する住民は,無反応のサイクルに捕らわれ,養子縁組の明確なタイムラインを欠いたと話している.
County councillor Ian Snowdon says residents, who pay full council tax, are caught in a cycle of unresponsiveness, with no clear timeline for adoption.
郡議会は,テイラー・ウィープニーが排水や道路や街灯などのインフラ工事を完了するまでは,道路を採用できないとしている.
The county council states it cannot adopt the roads until Taylor Wimpey completes required infrastructure work, including drainage, footways, and streetlights.
開発者は,進捗が完了しているというが,完了日は未定である.
While the developer says progress is being made, no definitive completion date has been provided.