微小プラスチックが 動脈のプラークの蓄積を 加速することで 雄のマウスの心臓病のリスクが 劇的に増加しますが 雌のマウスの場合は そうではないと 研究者は言います
Microplastics drastically increase heart disease risk in male mice by accelerating artery plaque buildup, but not in females, researchers say.
新しい研究では,小型のプラスチックへの曝露は,雄のマウスで動脈硬化症の加速化によって,心臓病のリスクを大幅に増加させ,最大624%の動脈斑が増加した.
A new study links microplastic exposure to a significantly increased risk of heart disease by accelerating atherosclerosis in male mice, with up to 624% more arterial plaque, though no similar effect was seen in female mice.
研究者らは体重やコレステロールの変化を 発見できませんでした つまりマイクロプラスチックが動脈に 直接的なダメージを与える可能性があるのです
Researchers found no changes in weight or cholesterol, suggesting microplastics may directly damage arteries.
食物 , 水 , 空気 , 人間 の 組織 に 見 られる 粒子 は , ほとんど 避け られ ませ ん。
The particles, found in food, water, air, and human tissues, are nearly impossible to avoid.
専門 家 たち は , ライフスタイル の 変化 に よっ て 露出 を 減らす よう 勧め , 人間 に も 同様 の 影響 が ある か どう か を 調べる ため の 研究 を さらに 必要 と し て い ます。
Experts urge reducing exposure through lifestyle changes and call for more research to determine if similar effects occur in humans.