中国のインフルエンザ患者は45%近くまで急上昇し、児童の学校の発生率は増加している。
China's flu cases surge to nearly 45% positivity rate, with rising school outbreaks among children.
中国はインフルエンザ患者の急上昇を目の当たりにしており,CDCが1週間に15%近い国民インフルエンザ感染率が15%に上昇し,前週のNov17が38%上昇している.
China is seeing a sharp rise in flu cases, with the national flu positivity rate hitting nearly 45% for the week beginning Nov 17, up from 38% the previous week, according to its CDC.
インフルエンザの流行は全国的に中程度のレベルにあり,一部の州では高い活動が報告されています.
The flu epidemic is at a medium level nationwide, with some provinces reporting high activity.
学校での感染群は増加しており,特に陽性率が高い5歳から14歳の子供たちの間で増加しています.
School-based infection clusters are increasing, especially among children aged 5 to 14, who have higher positivity rates.
ほか に も 呼吸 器 系 の ウイルス が 存在 し て い ます が , それ は 減少 し て い ます。
Other respiratory viruses are present but declining.
当局は,学校,乳児療養所,高齢療養施設の拡張監視を勧告し,公衆の面前で予防接種及びマスクの着用,特に医療従事者や高齢者等の健康状態の根底にある者に対して,予防接種及びマスクの着用を促す.
Authorities recommend enhanced monitoring in schools, nurseries, and elderly care facilities, and urge vaccination and mask-wearing in public, particularly for healthcare workers, seniors, and those with underlying health conditions.