中国のインフルエンザ患者は,主に子どもに影響を及ぼす45%近くまで急上昇し,健康への警告を発した.
China's flu cases surge to nearly 45% positivity, mainly affecting children, prompting health warnings.
中国はインフルエンザ患者の急上昇を目の当たりにしており,CDCが1週間に15%近い国民インフルエンザ感染率が15%に上昇し,前週のNov17が38%上昇している.
China is seeing a sharp rise in flu cases, with the national flu positivity rate hitting nearly 45% for the week beginning Nov 17, up from 38% the previous week, according to its CDC.
インフルエンザ の 流行 は 国 に よっ て 中 程度 の もの で , 幾つ か の 州 で は 高い 活動 を 報告 し て い ます。
The flu epidemic is at a medium level nationally, with some provinces reporting high activity.
特に 5 歳 から 14 歳 まで の 子ども たち の 間 で は , 感染 率 が 著しく 高く なっ て い ます。
School-based clusters are increasing, especially among children aged five to 14, who have significantly higher infection rates.
他 の 呼吸 器 系 の ウイルス は 減少 し て い ます が , それら は 今 で も 存在 し て い ます。
While other respiratory viruses are declining, they remain present.
厚生省当局は,学校,看護所,高齢者療養施設の強化監視を勧告し,公衆の面前で予防接種及びマスクの着用を促す.
Health officials recommend enhanced monitoring in schools, nurseries, and elderly care facilities, and urge vaccination and mask-wearing in public, particularly for high-risk groups.