中国が全国で高台火災調査を開始 香港が128人死亡
China launches nationwide high-rise fire inspections after Hong Kong blaze killed 128.
中国は、香港で少なくとも128人が死亡した致命的火災の後、高台の建物を全国で消防検査を開始した。
China has launched nationwide fire safety inspections of high-rise buildings following a deadly fire in Hong Kong that killed at least 128 people.
国家理事会労働安全委員会は,緊急管理省を通じて,住宅及び公共建物を対象に,特に改修中の建物を対象とした検査を命じた.
The State Council Work Safety Committee, through the Ministry of Emergency Management, ordered inspections targeting residential and public buildings, especially those undergoing renovations.
集中 地域 に は , 防火 材 , 竹 の 足場 の よう な 建設 を 禁止 する 建物 , スプリンクラー や 警報 器 の よう な 防火 装置 の 機能 など が 含ま れ て い ます。
Focus areas include flammable exterior insulation materials, banned construction items like bamboo scaffolding, and the functionality of fire safety systems such as sprinklers and alarms.
地方政府は,公共の安全を保護するために,特定危険物の確認を直ちに要する制度及び手続チェックによる自査を確実にしなければならない.
Local governments must ensure self-inspections by institutions and conduct spot checks, with immediate corrections required for any identified hazards to protect public safety.