BBCラジオ・スコットランドのケニー・マチンタイア57は、定期検診により早期前立腺がんの発見が命の恩人となったと述べ、50人以上の男性に家族の歴史を問わず検査を受けるよう促した。
BBC Radio Scotland's Kenny Macintyre, 57, says early prostate cancer detection via routine PSA tests saved his life, urging men over 50 with family history to get tested.
BBC Radio Scotlandの司会者,ケニー・マッキンタイア (57) は,前立腺がんと診断されたことを明らかにし,症状がないにもかかわらず抗原値が上昇していることを確認した通常のPSA血液検査で早期発見されたと説明しました.
BBC Radio Scotland presenter Kenny Macintyre, 57, revealed he has been diagnosed with prostate cancer, attributing early detection to routine PSA blood tests that identified rising antigen levels despite no symptoms.
病気の家族歴があり 3人の叔父も罹患しており 定期的にモニタリングをすることで がんを早期に発見できたと 評価しています
He has a family history of the disease, with three uncles affected, and credits regular monitoring for catching the cancer early.
スポーツサウンドとオープンオールマイクを主催するマッキンタイアは 仕事を休むつもりだと述べましたが 楽観的な姿勢を保ちながら 50歳以上の男性― 特に家族歴のある男性― にPSA検査について 医師と話し合うよう促しました
Macintyre, who hosts Sportsound and Open All Mics, said he will take time off work but remains optimistic, urging men over 50—especially those with a family history—to discuss PSA testing with their doctors.
前立腺がんはイギリスの男性の中で最も一般的であるが,毎年約6万3千人の新患者と1万1千人の死者が出ている.
Prostate cancer is the most common cancer in UK men, with around 63,000 new cases and 12,000 deaths annually.