ワシントンDCで感謝祭の夜に 銃撃事件で 1人のウェストバージニア州国民警備隊員が死亡し 1人が負傷しました 州外での部隊配置と審査に関する議論が起こりました
A Thanksgiving Eve shooting in D.C. killed one West Virginia National Guard member and injured another, sparking debate over out-of-state troop deployments and vetting.
ワシントンD.C.で感謝祭の夜に 銃撃事件が起き,ウェストバージニア州国民警備隊の 1人が死亡,もう1人が重傷を負った.
A Thanksgiving Eve shooting in Washington, D.C., killed one West Virginia National Guard member and critically injured another, prompting national scrutiny.
犯人は29歳のアフガニスタン難民で、ワシントン州から運転した後に逮捕された.
The attacker, a 29-year-old Afghan refugee, was arrested after driving from Washington state.
この事件は,地方の同意なしに国内警備隊をDCに派遣し,その移動を判決した連邦判事が連邦法に違反した.
The incident has intensified debate over the deployment of out-of-state National Guard troops to D.C. without local consent, with a federal judge ruling the move violated federal law.
この 判決 は 上訴 が 保留 さ れ て いる に も かかわら ず , その 任務 の 法的 性 と 目的 に 関する 疑問 が 残り ます。
Though the decision is stayed pending appeal, questions remain about the mission’s legality and purpose.
ウエストバージニア 州 の 知事 は , 退去 を 要請 し た 加盟 者 が い ない こと を 確認 し まし た。
West Virginia’s governor confirmed no members have requested to leave, and the state continues to support the mission, while leaders call for improved vetting and accountability.