2025年11月下旬、LGBTQの権利は法律上の争いや選挙、健康改革の最中に世界的に進歩した。
In late November 2025, LGBTQ rights advanced globally amid legal battles, elections, and health initiatives, despite ongoing backlash.
2025年11月下旬、LGBTQコミュニティはアメリカ国内及び世界各地における進展と課題を表明した。
In late November 2025, LGBTQ communities marked progress and challenges across the U.S. and globally.
ペンタゴンは ボーイスカウトから 距離を置き トランスジェンダー労働者はトイレの政策を巡って ホワイトハウスを訴えました
The Pentagon distanced itself from the Boy Scouts over inclusion, while transgender workers sued the White House over bathroom policies.
グローバル・レスペクト・アクトが 議会に再導入され 支持する候補者が 重要な選挙で勝利しました 反トランス広告にもかかわらずです
The Global Respect Act was reintroduced in Congress, and pro-trans candidates won key races despite anti-trans advertising.
EUの最高裁判所はポーランドに対し,他の加盟国からの同性婚を認めるべきだと裁定し,ブラジルのブラックシンガー歌手がラテン語のグラミーを3勝した.
The EU’s top court ruled Poland must recognize same-sex marriages from other member states, and a Brazilian Black transgender singer won three Latin Grammys.
アメリカはアフリカでポキソウ病の流行と戦うために 9千万ドル以上を約束し,世界的に健康上の緊急事態を宣言し,発展途上国は新しいHIV予防薬を安価に入手し始めました.
The U.S. pledged over $90 million to fight an mpox outbreak in Africa, declared a global health emergency, and developing nations began receiving a new HIV prevention drug at low cost.
LGBTQの視聴率は、文化的里程標、健康支援、地域イベントを通じて増加した。 しかし、格差や反発は継続している。
LGBTQ visibility grew through cultural milestones, health advocacy, and community events, though disparities and backlash persist.