最高 裁判 所 は , 女性 衛生 関係 者 は 月経 の 証明 を 余儀なく され , 尊厳 や プライバシー に 対する 懸念 を 燃え立た せ られ た と いう 主張 に 対し て 回答 を 求め て い ます。
Supreme Court seeks responses on allegations that female sanitation workers were forced to prove menstruation, sparking concern over dignity and privacy.
最高裁判所は,マハルシ・ダイナンド大学における女性衛生労働者が月経を証明するための私的部分の撮影を余儀なくされ,同大学が否定する旨の申立てについて,連合及びハリアナ政府からの回答を求めている.
The Supreme Court has sought responses from the Union and Haryana government over a petition alleging that female sanitation workers at Maharshi Dayanand University were forced to show photos of their private parts to prove menstruation, a claim the university denies.
裁判官BV ナガラットナとR マハデバンと共に,裁判所は女性の尊厳,プライバシー,身体的自律性の侵害に懸念を表明し,そのような証拠の必要性を疑問視し,代替的な労働の取り決めを強調した.
The court, with Justices BV Nagarathna and R Mahadevan, expressed concern over the violation of women’s dignity, privacy, and bodily autonomy, questioning the need for such proof and emphasizing alternative work arrangements.
監視員2名を含む3人が 性的嫌がらせや 犯罪嫌がらせなどの罪で起訴され 捜査が進められています
Three individuals, including two supervisors, have been booked on charges including sexual harassment and criminal intimidation, with an FIR filed and a probe underway.
この事件は,ビシュカガイドラインに関係する国民のガイドラインにつながる可能性があるが,12月15日に聴聞会を実施する.
The case, which may lead to national guidelines akin to the Vishaka Guidelines, is set for hearing on December 15.