2025年3月3日閲覧. ^ Mediaのレイ・バンのスマートグラス販売は,高額な費用とプライバシーの懸念にもかかわらず,AIの機能と休日の需要で3倍に増した.
Meta’s Ray-Ban Display smartglasses sales tripled in 2025, driven by AI features and holiday demand, despite high cost and privacy concerns.
メタのレイバンディスプレイのスマートグラスは2025年の休暇を前に 早期採用者間で人気を得ています 2013年のGoogle Glassの失敗の後,米国での販売は今年3倍になりました
Meta’s Ray-Ban Display smartglasses are gaining traction among early adopters ahead of the 2025 holidays, with U.S. sales tripling this year after the 2013 Google Glass failure.
この新モデルは,処方レンズなしで799ドルに値上げされ,ビジュアル表示,AIのツール,手首の装具によるジェスチャー制御,リアルタイム翻訳などを特徴としている.
The new model, priced at $799 without prescription lenses, features a visual display, AI tools, gesture control via a wrist bracelet, and real-time translation.
関心が高まっているにもかかわらず,アメリカ人の25%はスマートグラスを試したいと言っている。 ADoptionは高い費用、快適な問題、プライバシー上の懸念によって制限されている。
Despite growing interest—25% of Americans say they want to try smartglasses—adoption remains limited by high cost, comfort issues, and privacy concerns.
2023年以降、エススロル・ルクセンチカは200万組以上のペアを販売し,2026年までに毎年1000万組を目指す.
EssilorLuxottica has sold over 2 million pairs since 2023 and aims for 10 million annually by 2026.
メタは販売や休日の利用を公表していないし、その機器は割引しない。
Meta hasn’t disclosed sales or holiday availability, and the devices won’t be discounted.
アップルとサムスンの競争力として将来の成長が期待される.
Analysts expect future growth as competition from Apple and Samsung increases.