何百人もが、記録的な感謝祭ラブの宴に集まり、博愛と団結を称える地域食を共有した。
Hundreds gathered for a record-breaking Thanksgiving Love Feast, sharing a communal meal to celebrate generosity and togetherness.
[都道府県]毎年開催される感謝祭ラブは,博愛と団結を強調して,地域的な食事のために何百人もをまとめた.
The annual Thanksgiving Love Feast in [City/Region] brought together hundreds for a communal meal, emphasizing generosity and togetherness.
組織 者 たち の 報告 に よる と , 出席 者 は 記録 的 な 数 に 上り , あらゆる 階層 の 人々 に 何百 食 も の 食事 を 提供 し まし た。
Organizers reported record attendance, with volunteers serving hundreds of meals to people from all walks of life.
地元 の 地域 社会 の 中心 地 で 行なわ れ た この 催し は , 伝統 的 な 料理 と 温かい 雰囲気 を 特色 と し て おり , 休日 の 時期 に 結ば れ て い た こと や 親切 を 称賛 し まし た。
The event, held at a local community center, featured traditional dishes and a warm atmosphere, drawing praise for fostering connection and kindness during the holiday season.