毒性のある青緑色の藻類が、エスパノラの水源であるアプシー湖で発見されたが,水道水は治療によって安全である.
Blue-green algae with toxins were found in Lake Apsey, Espanola’s water source, but tap water remains safe due to treatment.
公共衛生 サドベリー・アンド・ディストリクトによると エスパノラ州の主要な水源であるアプシー湖で 毒素を産生する種を含む青緑藻が発見されました
Blue-green algae, including a toxin-producing species, have been found in Lake Apsey, Espanola’s main water source, according to Public Health Sudbury and Districts.
11月24日の検査で シアノバクテリアの存在が確認されました しかし町の浄水所は 毒素を除去し 蛇口の水を安全にしてくれます
Testing on November 24 confirmed cyanobacteria presence, though the town’s water treatment plant removes toxins, keeping tap water safe.
住民は,肌の炎症や胃の障害,肝臓や神経の損傷などの危険により,青緑色の豆状の花を咲かせた水は避けるようにと勧告されている.
Residents are advised to avoid water with visible green, pea-soup-like blooms due to risks of skin irritation, stomach issues, and liver or nerve damage.
トキシン は 湖 の 中 に 広がる こと が あり , 煮沸 し た 水 や 漂白 剤 を 使う と 毒素 が 多く なる こと が あり ます。
Toxins can spread through the lake, and boiling water or using bleach may release more toxins.
標準フィルタは削除しない可能性があります。
Standard filters may not remove them.
湖 の 魚 , 特に 臓器 を 注意深く 扱う べき です。
Fish from the lake should be handled carefully, especially organs.
地下 水 を 使っ て 私用 の 水 を 使う 人 は , 花 が 咲く まで 別 の 源 を 見つける べき です。
Those using surface water for private supplies should find alternate sources until the bloom ends.