イエロー 川 国立 文化 公園 が 開設 さ れ , この 川 の 古代 の 遺産 や 文化 的 遺産 を 保護 する 九つ の 州 が 開設 さ れ まし た。
The Yellow River National Cultural Park opened, spanning nine provinces to preserve the river’s ancient heritage and cultural legacy.
黄河国立文化公園は,川の歴史的,文化的,生態学的意義を展示するために開設され,ヤンシャオやロングシャン遺跡,仏教洞窟,ロウヤンなどの歴史的都市などの古代遺跡を保存しています.
The Yellow River National Cultural Park has opened to showcase the river’s historical, cultural, and ecological significance, preserving ancient sites like Yangshao and Longshan ruins, Buddhist grottoes, and historic cities such as Luoyang.
この 公園 で は , 伝統 的 な 工芸 , 民芸 , 地域 料理 など が 際立っ て おり , 現代 の 科学 技術 を 用い て 観光 客 を 魅了 し て い ます。
The park highlights traditional crafts, folk performances, and regional cuisine while using modern technology to engage visitors.
九つの州を横断し 青海・チベット高原から ボハイ海まで 流れる川は 何千年もの間 川によって形成された文明と 繋がりがあります
It spans nine provinces from the Qinghai-Tibet Plateau to the Bohai Sea, offering a living connection to the civilizations shaped by the river over millennia.