高い価格と雇用の減少が支出を冷却したため,米国の小売売上高は9月に0.2%上昇し,予測を下回った.しかし,休日の売上高は1兆ドルを超えると予想されている.
U.S. retail sales edged up 0.2% in September, below forecasts, as high prices and job losses cooled spending, though holiday sales are expected to top $1 trillion.
アメリカの小売販売率は9月には20.2%上昇し、予想より下回ると、消費者は夏の急激な急上昇の後の消費を穏健化し、必需品の高価な価格や冷暖化労働市場に駆り立てた。
U.S. retail sales rose 0.2% in September, below forecasts, as consumers moderated spending after summer surges, driven by high prices for essentials and a cooling labor market.
失業率は4.4%に達し,ほぼ4年ぶりの最高,ADPが週刊雇用損失を報告した.
The unemployment rate reached 4.4%, the highest in nearly four years, with ADP reporting weekly job losses.
遅滞にもかかわらず,レストランとバーの売上は0.7%上昇し,年間の小売販売は4.3%増加した.
Despite a slowdown, restaurant and bar sales rose 0.7%, and annual retail sales grew 4.3%.
生産者価格は月間 0.3%上昇し,エネルギーが主導し,コアPPIは0.1%上昇し,インフレの低下を示した.
Producer prices rose 0.3% monthly, led by energy, while core PPI increased 0.1%, signaling cooling inflation.
連邦準備銀行は12月に金利を削減する可能性がある.
The Federal Reserve may cut rates in December.
ホリデーシーズンの売上高は初めて1兆ドルを超えると予測されていますが、増加は控えめなものになると予想されています。
Holiday sales are forecast to exceed $1 trillion for the first time, though gains are expected to be modest.