テネシー州当局は 複数の警告を無視し 登録された性犯罪者との 関連のある家で 2人の子供が ひどく見捨てられていることを発見しました
Tennessee authorities ignored multiple warnings before finding two children in severe neglect at a home linked to a registered sex offender.
チェタヌーガの警察が 2人の子供たちを ひどい放置状態で 発見するまで 数ヶ月間 テネシー州当局に 複数の警告が発せられました 廃棄物,ゴキブリ,そして悪臭の家です
Multiple warnings were issued to Tennessee authorities over months before Chattanooga police found two children in severe neglect at a home with trash, roaches, and foul odors.
近所 の 一 人 の 人 が 二 度 に わたっ て 不安 を 訴え , 10 月 と 11 月 に は , 失踪 し た 子供 を 含め , 関係 の ない 事件 の ため に 警察 が その 家 を 訪問 し まし た。
A neighbor reported concerns twice, and police had visited the home in October and November for unrelated incidents, including a missing child, each time alerting the Department of Children’s Services.
こう し た 報告 に も かかわら ず , 何 の 措置 も 取ら れ ませ ん でし た。
Despite these reports, no action was taken.
警官はレオン・ウッズの福祉チェックに応じた 性的犯罪者登録 児童虐待の先行有罪判決を受けた 彼の娘が彼の安全を心配した後に
Officers responded to a welfare check for Leon Woods, a registered sex offender with prior child molestation convictions, after his daughter feared for his safety.
彼ら は 訪問 中 に 子ども たち を 見つけ まし た。
They discovered the children during the visit.
ウッズとキャロル・フィリップスは現在、加重児童虐待の容疑に直面しており、ウッズは性犯罪者登録法違反でも起訴されています。
Woods and Carol Phillips now face aggravated child neglect charges, with Woods also charged for violating sex offender registration laws.
DCSは,これまでの報告書の処理について調査に反応していません.
DCS has not responded to inquiries about its handling of prior reports.