Nghanti Te Koheraは,文化や環境に関する懸念を巡る66家庭事業に反対する土地を占有しているが,当局はその提案を見直している.
Ngāti Te Kohera occupies land opposing a 66-home project over cultural and environmental concerns, while authorities review the proposal.
ニュージーランド・ワイカト地方のウカマルー湖近くの66軒の住宅を提案したこの事業は,文化,歴史,環境の懸念を理由にこのプロジェクトに反対する,ナガティ・テ・コヘラ・ハプーによる土地占領を引き起こした.
A proposed 66-home subdivision near Lake Whakamaru in New Zealand’s Waikato region has sparked a land occupation by Ngāti Te Kohera hapū, who oppose the project over cultural, historical, and environmental concerns.
集団は過去の王室の行動を引用し 祖先の遺骨の移転を許可せずに川を洪水に追いやりました この開発は文化的な被害の継続だと呼びました
The group cites past Crown actions that flooded the river without allowing relocation of ancestral remains, calling the development a continuation of cultural harm.
開発業者はイウィと環境保全に関する協議を行おうとしているが,この占領はルフーが課せられたとされる公共の土地で開始された.
Though the developer claims consultation with iwi and environmental safeguards, the occupation began on public land where a rāhui was reportedly imposed.
南ワイカト地区議会は 制限されたアクセスを認めているが 公式のラフイは 連絡を受けていないと強調し 公衆の安全を強調している.
The South Waikato District Council acknowledges restricted access but says no official rāhui was communicated and emphasizes public safety.
理事 会 の 計画 委員 会 は , この 提案 を 再 検討 し , 間 も なく 決定 が 下さ れる こと を 期待 し て い ます。
The council’s planning commissioners are reviewing the proposal, with a decision expected soon.