アイルランド高等裁判所は 保護保護の範囲を拡大しました 脆弱な子供のための ポジティブな進展のため 報告制限は残っています
Ireland’s High Court extended protective custody for a vulnerable child due to positive progress, with reporting restrictions remaining.
アイルランド の 最高 裁判 所 は , 非常 に 弱い 子供 に 対する 保護 命令 を 延長 し , 証拠 に よっ て 良い 進歩 が 見 られ た 後 も 現在 の 世話 の 仕方 を 保っ て き まし た。
Ireland’s High Court has extended protective orders for a highly vulnerable child, keeping them in their current care placement after evidence showed positive progress.
児童・家庭庁の要望により行われたこの決定は,デイビッド・バーニビル判事が支持した.
The decision, made at the request of Tusla, the Child and Family Agency, was upheld by President Judge David Barniville.
厳重な報道の制限は,その事件に対する感受性があるため,メディアがその制限を提起するよう要求しているにもかかわらず,その制限は一定に保たれる.
Strict reporting restrictions remain in place due to the case’s sensitivity, despite media requests to lift them.
裁判所は,この数週間の制限を審査し,当該訴訟は来月復帰する予定である.
The court will review the restrictions in the coming weeks, and the case is set to return next month.