中国は革新的な小企業への支持を拡大し,スタートアップを促進し,鍵となる技術分野における「小さな巨人」企業を強化する.
China expands support for innovative small businesses, boosting startups and "little giant" firms in key tech sectors.
中国は,中小企業、特に革新的な『小巨人』企業の支援を拡大し,国会は,早期の起業を促進するため,国家開発基金の第2段階を承認している.
China has expanded support for small and medium-sized enterprises, especially innovative "little giant" firms, with the State Council approving the second phase of a national development fund to boost early-stage startups.
2025年現在,60万以上の革新的なSMESが登場し,1万7,600以上の国民レベルの「小さな巨人」が登場し,産業収益と利益に不利益をもたらしている.
As of 2025, over 600,000 innovative SMEs and more than 17,600 national-level "little giants" have emerged, contributing disproportionately to industrial revenue and profits.
これらの企業は 基礎産業や 重要なサプライチェーンや 人工知能や量子技術や 低地経済などの 新興セクターに 集中しています
These firms are concentrated in foundational industries, key supply chains, and emerging sectors like artificial intelligence, quantum technology, and the low-altitude economy.
低空部門のリーダーであるStarair Aircraft Co Ltdは,2030年代初頭までに完全なコンポーネントのローカライゼーションを計画し,強力な販売と国内市場の優位性を報告した.
Starair Aircraft Co Ltd, a leader in the low-altitude sector, reported strong sales and domestic market dominance, with plans for full component localization by the early 2030s.
政府のイニシアチブは,多額のイノベーション支援,資金の強化,イノベーションプラットフォームの拡張に重点を置くとともに,産業の回復力と高度な成長を強化する.
Government initiatives focus on tiered innovation support, enhanced financing, and expanded innovation platforms to strengthen industrial resilience and high-quality growth.