カナダは高速鉄道の 建設を早め アルトに 土地を 聴聞会なしに 占有させ プロジェクトの開始時間を短縮しました
Canada fast-tracks high-speed rail by letting Alto seize land without hearings, cutting project start time.
連邦政府は トロントからケベック市までの高速鉄道プロジェクトを 迅速に進めました ヴィア・レールの子会社であるアルトに 土地を差し押さえることへの権限を拡大しました 提供や公聴会なしに 土地を差し押さえることにより カナダ交通機関による審査を 回避しました
The federal government has fast-tracked the Toronto-to-Quebec City high-speed rail project by granting Alto, a Via Rail subsidiary, expanded powers to expropriate land without prior offers or public hearings, bypassing the Canada Transportation Agency review.
2025年度予算法案に含め,この変更により区分化の承認を受け,工事開始期間を8年から4年とする.
Included in the 2025 budget bill, the changes allow segment-by-segment approvals, aiming to cut construction start time from eight to four years.
計画費は6000億から900億ドルのもので 15年かかる予定で 移動時間と排出量を削減し 経済成長を促すというものです
The $60 billion to $90 billion project, expected to take up to 15 years, seeks to reduce travel times and emissions while boosting economic growth.
批評 家 たち は その 移動 に つい て 警告 し , 特に 農家 の 人々 に とっ て は , 財産 権 や 透明性 を 損なう もの と なり , 高価 な 誤り を 犯す こと に なる か も しれ ませ ん。
Critics warn the move undermines property rights and transparency, especially for farmers, and may lead to costly errors.
この法案は現在下院で審査中です。
The legislation is under review in the House of Commons.