ベッキー・リンチは、男性レスラーが自分を拒絶したり関係を持った女性をブラックリストに載せ、キャリアを危険にさらしたと語っています。
Becky Lynch says a male wrestler blacklisted women who rejected or slept with him, risking their careers.
ベッキー・リンチは,Bert Kreischerのポッドキャストで,WWEの初期の (2014年~2015年) 期間,彼と寝た女性や彼を拒絶した女性をブラックリストに載せたとされる男性レスラーを避けるよう警告されたことを明らかにし,女性が専門的な報復に直面し,男性は結果を受けなかった危険なパワー不均衡を生み出した.
Becky Lynch revealed on Bert Kreischer’s podcast that during her early WWE years (2014–2015), she was warned to avoid a male wrestler who allegedly blacklisted women who slept with him or rejected him, creating a dangerous power imbalance where women faced professional retaliation while men faced no consequences.
レスラーが彼女の電話番号を入手した後、彼女は環境を「タイトロープ」と表現し、男性ではなく女性との関係が終われば、普通は解雇されることを強調した。
She described the environment as a "tightrope," recalling fear after the wrestler obtained her phone number, emphasizing that women were typically fired if relationships ended, not the men.
リンチ は 名前 は 挙げ られ て い ませ ん が , 視聴 者 は 彼 を 認める だろ う と 言い , 憶測 を 呼び起こし まし た。
Though unnamed, Lynch said viewers would recognize him, sparking speculation.
レスリング や 娯楽 の 面 で , 仕事 場 の 文化 が 絶え ず 心配 さ れ て いる こと が その 記事 で 取り上げ られ て い ます。
Her account highlights ongoing concerns about workplace culture in wrestling and entertainment, despite claims of improvement.