旅行者は感謝祭の残りを飛行機で持ち込むことができますが,3.4オンス以上の液体は3-1-1のルールに従わなければなりません. そしてソースの食品は,追加のスクリーニングに直面します.
Travelers can bring Thanksgiving leftovers on planes, but liquids over 3.4 oz must follow the 3-1-1 rule, and food with sauces may face extra screening.
感謝祭の残り物を持って飛ぶ旅行者は、スライス・七面鳥やグレービーなどの食品のほとんどは、運搬・検査の荷物に保管されていることを知っておくべきだ。
Travelers flying with Thanksgiving leftovers should know that most food items, including sliced turkey and gravy, are allowed in carry-on and checked bags.
3.4 オンスを超える液体は,標準 3-1-1 の規則に従います.
Liquids over 3.4 ounces must follow the standard 3-1-1 rule.
パイやカセロールなどの固形食品は許可されるが,相当な液体又はゲル状の固有の材料は,追加のスクリーニングに係る可能性がある.
Solid foods like pies and casseroles are permitted, but items with significant liquids or gel-like consistency may be subject to additional screening.
TSAは、漏洩防止容器に残り物を詰め込み、遅滞を回避するため、明示的にラベルをつけることを推奨している。
TSA recommends packing leftovers in leak-proof containers and labeling them clearly to avoid delays.
特に ソース や スープ が 入っ て いる 場合 に は , 食品 を 特別 に 点検 する ため に 乗客 の 準備 を し て おく べき です。
Passengers should be prepared for extra inspection of food items, especially if they contain sauces or broths.