1979年の宝探し大会の黄金のウサギのネックレスが,数十年ぶりにロンドンでオークションにかけられる.
A golden hare necklace from the 1979 *Masquerade* treasure hunt is auctioned in London after vanishing for decades.
1978年にキット・ウィリアムズの1979年のパズルブック"仮面"のために作られた宝石の黄金のうさぎのネックレスが,37年近くで初めてロンドンでオークションにかけられ,推定価値は15,000ポンドから20,000ポンドです.
A jewelled golden hare necklace, created in 1978 for Kit Williams’ 1979 puzzle book *Masquerade*, is set for auction in London for the first time in nearly 37 years, with an estimated value of £15,000 to £20,000.
ルビーの目と動物のシンボルを描いた18カラットの金片は,アラゴン記念碑のキャサリンの近くで,現実の世界の宝探しの一環として,ベドフォードシャーに隠されていた.
The 18-carat gold piece, featuring a ruby eye and animal symbols, was hidden in Bedfordshire near a Catherine of Aragon monument as part of a real-world treasure hunt.
1982 年 に マンチェスター の 物理 学 の 教師 二 人 が それ を 発見 し まし た が , それ 以前 に 別 の 人 が 個人 的 な つながり を 持っ て いる と 主張 し て い まし た。
Though two Manchester physics teachers found it in 1982, another individual had earlier claimed it using personal connections.
1980年代後半に売られ、BBCのドキュメンタリーでエジプトまで追跡され、2009年に復活し、今では、エリザベス・テイラーのターコイズの手錠やかつてバーバラ・カートランドが所持していた首飾りなどとともに、ソテビーがオンラインで販売している。
The necklace vanished after being sold in the late 1980s, reemerged in 2009 after a BBC documentary traced it to Egypt, and is now being sold online by Sotheby’s alongside items like Elizabeth Taylor’s turquoise cuff and a necklace once owned by Dame Barbara Cartland.