オンラインで偽の仕事や恋愛で 誘われてしまう 若いアメリカ人は 犯罪組織に巻き込まれ 詐欺や身元盗難を強いられます
Young U.S. women are lured online with fake jobs or romance, then trapped in crime rings forcing fraud and identity theft.
米国 の 女性 の 中 に は , 仕事 や ロマンス に 関する 偽り の 約束 を 通し て ネット 上 の 詐欺 行為 に 巻き込ま れ て いる 人 が 増え て い ます。
A rising number of U.S. women, some in their early 20s, are being deceived into online scams through false promises of jobs or romance, then trapped in criminal networks that force them into fraud, identity theft, and fake investments.
孤立 し , 監視 され , 暴力 に 脅かさ れ , 未 確認 の 場所 に 閉じ込め られ て いる 人 は 少なく あり ませ ん。
Many are isolated, monitored, threatened with violence, and held in undisclosed locations.
家族 は 自分 の 家族 の 運命 に 気づい て い ませ ん が , 犠牲 者 たち は 極端 な 心理 的 苦痛 を 報告 し , 自殺 的 な 考え を 表明 し て い ます。
Families remain unaware of their loved ones’ fates, while victims report extreme psychological distress, with some expressing suicidal thoughts.
当局や擁護者たちは デジタルツールを使って 活動を隠し 被害者の支援を拡大するよう 警告しています
Authorities and advocates warn of increasingly sophisticated trafficking operations using digital tools to conceal activities and urge expanded support for victims.