56歳の男性は,死んだ母親が年金を収集し,自宅に遺体を隠したと非難されている.
A 56-year-old man is accused of impersonating his dead mother to collect her pension, hiding her body at home.
56歳の男性は,年金の収集のために死亡した母親として服を着せられたと非難され,当局は計画の最中に彼女の体を自宅に隠したとしている.
A 56-year-old man is accused of dressing as his deceased mother to collect her pension, with authorities alleging he hid her body at home during the scheme.
この事件は「ミセス・ダウトファイア」風の奇妙な詐欺と説明されており、母親になりすまして彼女の給付金にアクセスした詐欺の容疑が関わっている。
The case, described as a bizarre "Mrs. Doubtfire"-style scam, involves fraud charges related to impersonating his mother to access her benefits.
失業 し て いる と 言わ れ て いる その 人 は , 欺瞞 が 明らか に なっ た 後 , 法的 な 処置 に 直面 し て い ます。
The man, reportedly unemployed, is facing legal action after the deception was uncovered.