2025年の休暇のフライトが遅延またはキャンセルされた乗客は,航空会社が引き起こした問題に対する補償を受けることができます.
Passengers delayed or canceled on 2025 holiday flights may get compensation for airline-caused issues.
2025年の休暇中に飛行する乗客は,航空会社の制御下にある問題,例えば機械的な問題や乗組員不足などの問題により,便が遅延またはキャンセルされた場合,補償や宿泊施設を受ける権利があります.
Passengers flying during the 2025 holidays may be entitled to compensation or accommodations if their flights are delayed or canceled due to issues within the airline’s control, such as mechanical problems or crew shortages.
航空会社は食事券やホテル宿泊,そして,場合によっては,一定の値を超える遅延の場合の現金補償を提供しなければならない.
Under updated regulations, airlines must provide meal vouchers, hotel stays, and, in some cases, cash reimbursements for delays exceeding certain thresholds.
旅行 者 は , 費用 を まかなう ため に , 寄宿 券 や 領収 書 を 常 に 持っ て い なけれ ば なり ませ ん。
Travelers should keep boarding passes and receipts for expenses incurred.
航空会社は乗客とより良くコミュニケーションをとり,ピークの旅行期間中に消費者保護のルールを遵守するよう促しています.
The Department of Transportation is emphasizing transparency and enforcement, urging airlines to better communicate with passengers and adhere to consumer protection rules during peak travel periods.