西太平洋における女性4分の1以上が暴力を経験し、その結果、オーストラリアは5年間の取り組みにより、ジェンダーに基づく暴力の支援と闘うための資金を調達した。
Over a quarter of women in the Western Pacific have experienced violence, prompting Australia to fund a five-year initiative to expand support and combat gender-based violence.
WHO に よる と , 西 太平洋 で は 女性 や 少女 に 対する 暴力 行為 が 依然 と し て 広く 行なわ れ て おり , その うち の 4 分 の 1 以上 は , 生涯 中 に 親密 な パートナー や 性的 暴力 を 経験 し て い ます。
Violence against women and girls remains widespread in the Western Pacific, with over a quarter of women and girls experiencing intimate partner or sexual violence in their lifetime, according to the WHO.
この地域では15歳から49歳の女性のうち9%が、過去一年に密接なパートナー暴力に直面した。 また、太平洋諸島の一部の国々では、生涯の虐待を報告している。
In the region, 9% of women aged 15 to 49 faced intimate partner violence in the past year, and up to half in some Pacific island nations reported lifetime abuse.
WHO は それ を 永続 的 な 公衆 衛生 および 人権 危機 と 呼び , 永続 的 な 害 と 不 十分 な 保健 制度 の 反応 と 呼ん で い ます。
The WHO calls it a persistent public health and human rights crisis, citing lasting harm and inadequate health system responses.
オーストラリアは5年間の取り組みのために,パシフィック・ストロング(PAVE)の資金の増額を約束している。 9つの太平洋諸国の生存者サービスを拡充し、危機対策を推進し、また、性別に基づく暴力を軽減し、地域社会の回復を強化するため、太平洋を中心とした解決策を推進する。
Australia has pledged increased funding for a five-year initiative, Pacific Strong: PAVE, to expand survivor services across nine Pacific nations, supporting crisis centers and promoting Pacific-led solutions to reduce gender-based violence and strengthen community resilience.