マレーシアは,2024年1月1日から野生動物に被害を与えた農家を援助するRM1.7Mを承認した.
Malaysia approved RM1.7M in aid for farmers harmed by wildlife since early 2024.
マレーシアは2024年初頭から野生生物の被害を受けた農家を援助するRM170万の支援を承認しており,全国で394の請求が承認されている.
Malaysia has approved RM1.7 million in aid for farmers affected by wildlife since early 2024, with 394 claims approved nationwide.
投資 家 に 対する 税 の 徴収 は 厳しい 評価 を 要求 する もの で あり , 自動 的 な もの で は あり ませ ん。
Tax incentives for investors require rigorous evaluation and are not automatic.
当局 者 たち は , パディ の 畑 を 外国 の 居住 者 に 譲渡 する こと に 関する 規則 を 施行 する ため に 引き続き 奮闘 し て い ます。
Authorities continue struggling to enforce rules against landowners leasing padi fields to foreign tenants.
内国歳入庁は、元首相ナジブ・ラザクから未納税金16億9千万リンギットを追及しています。
The Inland Revenue Board is pursuing RM1.69 billion in unpaid taxes from former Prime Minister Najib Razak.
未許可のメイド事務所は 議会の審査下にあり 新しい取り組みは 医療費の上昇,契約医の不足,偽の結婚式招待状を使った詐欺を 対象としています
Unlicensed maid agencies remain under parliamentary review, while new efforts target medical inflation, contract doctor shortages, and scams using fake wedding invitations.
国籍登録局は 市民権のない男の出生証明書に対する 控訴を撤回しました
The National Registration Department dropped its appeal on a stateless man’s birth certificate.