マレーシアは2024年以降、野生生物の被害を受けた農家を援助するRM1.7Mを承認し,394の請求を処理した.
Malaysia approved RM1.7M in aid for farmers harmed by wildlife since 2024, with 394 claims processed.
マレーシアは2024年以降、野生生物の被害を受けた農業従事者のためにRM170万の支援を承認し,全国で394の請求が承認された。
Malaysia has approved RM1.7 million in aid for farmers affected by wildlife since 2024, with 394 claims approved nationwide.
投資 家 に 対する 税金 の 給付 は 自動 的 な もの で は なく , 厳しい 評価 を 必要 と し て い ます。
Tax incentives for investors are not automatic and require rigorous evaluation.
政府は,土地所有者に対し,パディ畑を外国の居住者に譲渡することを禁止する法律を施行する努力を続けている.
The government continues efforts to enforce regulations against landowners leasing padi fields to foreign tenants.
内国歳入庁は、元首相ナジブ・ラザクから未納税金16億9千万リンギットを追及しています。
The Inland Revenue Board is pursuing RM1.69 billion in unpaid taxes from former Prime Minister Najib Razak.
許可証のないメイド会社は 議会の監視下にあり 新しい取り組みは 医療インフレーション 固体廃棄物管理 シリア法廷改革に 取り組んでいます
Unlicensed maid agencies remain under parliamentary scrutiny, while new initiatives address medical inflation, solid waste management, and syariah court reforms.
娯楽施設での致命的な刺傷事件とコタティンギでのバス事故が報告され、国民登録局は無国籍男性の出生証明書に関する控訴を取り下げました。
A fatal stabbing in an entertainment venue and a bus crash in Kota Tinggi were reported, and the National Registration Department withdrew its appeal on a stateless man’s birth certificate.