中国 は , 鳥 の 渡り に 際し て , 何百万 羽 も の 鳥 を 保護 する ため に 高度 の 技術 を 用い て , イエロー ・ リバー ・ デルタ 保護 区 の ドローン を 禁止 し て い ます。
China bans drones in Yellow River Delta Reserve during bird migrations to prevent deaths, using advanced tech to protect millions of birds.
中国の黄河デルタ国立自然保護区は,無人鳥の死亡に伴う何百万羽もの渡り鳥を保護するため,春と秋の移住中にドローンを禁止した.
China’s Yellow River Delta National Nature Reserve has banned drones during spring and autumn migrations to protect millions of migratory birds, following a drone-related bird death.
15 万 3,000 羽 から 成る 保護 区 は , 世界 の 主要 な 飛行 路 に 沿っ て , 374 種 以上 の 鳥 と , 年間 600 万 羽 も の 鳥 を 収容 し て い ます。
The 153,000-hectare reserve, along major global flyways, hosts over 374 bird species and up to 6 million birds annually.
5G,AI,180以上のセンサーを使って,高度な『エアランドシー』監視システムで,鳥の動作や人間の活動をリアルタイムで追跡し,AIは9割以上の正確性を有する生物を識別する.
An advanced "air-land-sea" monitoring system using 5G, AI, and over 180 sensors tracks bird movements and human activity in real time, with AI identifying species with over 90% accuracy.
この保留地は,中国の広域の湿地保全ネットワークの一部であるが,現在は5500万ヘクタール以上の公園が保護されているアジア最大の地域であるが,昨年は,鳥の数や観光が増加し,訪問者数が43.5%,収入は64.7%上昇している.
The reserve, part of China’s broader wetland conservation network—now the largest in Asia with over 53 million hectares protected—has seen rising bird numbers and tourism, with visitor visits and revenue up 43.5% and 64.7% respectively last year.