世界銀行の報告書では,2008年以降の生産性の低下がヨーロッパと中央アジアの成長を低下させ,雇用と貿易の促進のための改革を促している.
A World Bank report says weak productivity since 2008 is slowing Europe and Central Asia’s growth, urging reforms to boost jobs and trade.
世界銀行の報告書では、2008年以降の生産性の安定化がヨーロッパと中央アジアの経済成長を阻害し、市場の効率の悪さ、改革の弱さ、進歩の度合を抑制する技術が欠如していると警告している。
A World Bank report warns that stagnant productivity since 2008 has hindered economic growth in Europe and Central Asia, with inefficient markets, weak reforms, and underdeveloped skills holding back progress.
10%の生産性向上が200万の雇用を生み出し,貿易は潜在力の45%を下回る可能性があることがわかった.
It finds that a 10% productivity boost could create 2 million jobs and that trade remains 45% below potential.
高性能で輸出中心の企業は成長を促進するが,市場の歪みは広域な収益を制限する.
High-performing, export-oriented firms drive growth, but market distortions limit broader gains.
報告書は競争,デジタル化,投資,労働力の訓練の改革を促し,新たな資本なしで成長を促す.
The report urges reforms in competition, digitalization, investment, and workforce training to unlock growth without new capital.