トランプは 関税が急上昇すると 言っており 庫存が減るが 最高裁は 緊急事態の権限を 過度利用したかどうか 検討する
Trump says tariffs will surge as stockpiles dwindle, but Supreme Court weighs if he overused emergency powers.
トランプ大統領は,関税引き上げ前の貯蔵が減り,国家安全保障と経済成長に結びついた記録的な収入につながるため, 来るべき関税支払いは"飛躍的に"増加すると主張しています.
President Trump claims upcoming tariff payments will "skyrocket" as stockpiles from before tariff increases dwindle, leading to record revenue tied to national security and economic growth.
米国 最高 裁判 所 は , 同 裁判 所 が 緊急 時 の 権限 を 行使 し て , IEEPA の 下 で 調停 を 強要 する こと の 合法 性 を 再 検討 し て い ます。
The U.S. Supreme Court is reviewing the legality of his administration’s use of emergency powers to impose tariffs under the IEEPA, following lower court rulings that found the authority exceeded presidential limits.
ただし,政策の転倒と貿易の流出の減少により1兆円の短期収益が見積もられているにもかかわらず,トランプの主張では政策は主な経済的利益を助長しており,やがて前代未聞の成果を生ずるとともに,最高裁判所の決定の重要性を強調している.
Despite a projected $1 trillion shortfall in tariff revenue due to policy rollbacks and reduced trade flows, Trump maintains the policy is delivering major economic benefits and will soon yield unprecedented gains, emphasizing the importance of the Supreme Court’s upcoming decision.