バングラデシュ の 海岸 で は , 海 や 嵐 が 激しく なり , 水 が 汚染 さ れ , 農地 が 破壊 さ れ , 家族 は 極度 の 苦難 に 耐え なけれ ば なら なく なっ て い ます。
Rising seas and storms in Bangladesh’s coast are poisoning water, destroying farmland, and forcing families to endure extreme hardship.
バングラデシュの沿岸地域では,海面の上昇と気候変動に伴う強い暴風雨が,海水を内陸に流し,淡水源を汚染し,肥よくな土地を肥やす.
In Bangladesh’s coastal regions, rising sea levels and stronger storms fueled by climate change are pushing saltwater inland, contaminating freshwater sources and turning fertile land barren.
クラルナとサトキラ地区のコミュニティは 屋根の上に建てられた家に住み 雨水を集めるために長距離を移動し 塩水を取り出すために長距離を移動し 洪水と浸食が続いている中 限られた供給を配給します
Communities in Khulna and Satkhira districts live on stilted homes, trek long distances to collect rainwater or fetch brackish water, and ration limited supplies amid ongoing flooding and erosion.
2009年,サイクロン・アララは,堤防を突破して危機を悪化させた。 そして、現在では、家庭は毎日の清水競争に耐えており、男性は仕事のために移住することが多い。
The 2009 Cyclone Aila worsened the crisis by breaching embankments, and families now endure daily struggles for clean water, with men often migrating for work.
この継続的な環境変化は、脆弱で低迷な住民に対する気候変動の人類の苦しみを強調する。
This ongoing environmental shift underscores the human toll of climate change on vulnerable, low-lying populations.